Tłumacz migowy podczas transmisji – dobre praktyki



A oto kilka dobrych praktyk związanych z tłumaczeniem na PJM podczas streamingu live:

Poniżej znajdziesz zapis live’a w którym pokazuję jak wszystkie powyższe zasady wdrożyć z użyciem miksera wizji ATEM Mini. Dowiesz się jak:
Do tego celu będziemy wykorzystywać upstreamkey, a dokładniej jego funkcje: DVE orach Chroma
Wpis powstał na podstawie badań przeprowadzony przez badaczki z Instytutu Lingwistyki Stosowanej Uniwersytetu Warszawskiego Monikę Szczygielską i dr Aleksandrę Kalatę-Zawłockę oraz moich własnych praktyk i doświadczeń zawodowych 🙂

Jestem pomysłodawcą i twórcą marek, które zajmują się streamingiem wideo oraz fotografią (Emisje.online oraz WroFoto).
Organizuję wysokiej jakości transmisje online
i pomagam w przygotowaniu świetnych relacji z wydarzeń. Zrealizowałem wraz ze swoimi współpracownikami ponad 200 transmisji.
Prywatnie: miłośnik Marvela, filmów Sci-Fi, książek o fizyce i mroków średniowiecza.
W dobie cyfrowego szumu, wizerunek marki buduje się w czasie rzeczywistym. Firmy, które zrozumiały, że profesjonalne studio to nie koszt,...
Czytaj więcej Pułapka prowizorki. Dlaczego wideo w Twojej firmie potrzebuje technologii, która na siebie zarabia?Jeśli organizujesz eventy dla branży dietetycznej i zastanawiasz się, jak skutecznie je promować i sprzedawać, sprawa jest prosta: robi się...
Czytaj więcej Jak sprzedać bilety na event online? 8 wskazówek dla branży dietetycznejChoć od czasów pandemii wydarzenia online są coraz bardziej powszechne, wielu ich organizatorów wciąż niewystarczająco dba o dobre wrażenia widzów....
Czytaj więcej 7 dobrych praktyk na wydarzeniach online